Monday, November 30, 2009

ಸೇಡು


ವಿಧಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಂಡಾಗಲೆಲ್ಲ
ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳು ನನ್ನ ಕೈಹಿಡಿದು ರಮಿಸಿವೆ


ಗಾಳಿಯ ಕಣ್ತುಂಬಿತು, ಬಾನಿನ ಬಣ್ಗೆಟ್ಟಿತು
ಮೌನದಲಿ ಈ ಸಂಜೆ ಮೆಲ್ಲ ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಹೇಳಿತು


ಅಂದು ಒಂದಕ್ಷರವನೂ ಹೇಳಲಾಗದೇ ಉಳಿದಿದ್ದು ನಾನಲ್ಲ
ಆ ಕ್ಷಣದ ಅಸಹಾಯಕತೆ ನಿನ್ನನ್ನು ದೂರ ಮಾಡಿತು


ಪ್ರತೀ ಖುಷಿ ಪ್ರತೀ ದುಃಖದಲಿ ನಿನ್ನ ಋಣವಿದೆ
ಪ್ರತೀ ಖುಷಿ ಪ್ರತೀ ದುಃಖವೂ ಇಂದು ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ


(ಬೇಗಂ ಅಖ್ತರ್ ಹಾಡಿದ ಮೆರೆ ನಸೀಬ್ ನೆ ಜಬ್ ಮುಝ್ ಸೆ ಇಂತೆಕಾಮ್ ಲಿಯಾ...ಗಜ಼ಲಿನ ಒಂದು ಭಾವಾನುವಾದ. ಇಲ್ಲಿ ಹಾಡನ್ನು ಕೇಳಿ)

6 comments:

  1. ಕೇಶವ,
    ಗಝಲ್ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ;ನಿಮ್ಮ ಅನುವಾದವೂ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.

    ReplyDelete
  2. ಕೇಶವ ಅವರೇ..
    ನಿಮ್ಮ ಅನುವಾದ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅನುವಾದದ ಜೊತೆಗೆ ಗಝಲ್ ನ ಮೂಲ ಸಾಹಿತ್ಯ ಇದ್ದರೆ ಅದೂ ಹಾಕಿ....

    ಶ್ಯಾಮಲ

    ReplyDelete
  3. Hi Keshav,

    Both, the ghazal and your translation are good.

    I tried to write one of my fav ghazal, 'Ranjish hi sahi' here

    ReplyDelete
  4. lyrics as well as video can be seen at http://ekfankaar.wordpress.com/2007/07/03/ranjish-hi-sahi/

    Thanks,
    Praveen

    ReplyDelete
  5. ಸೂಪರ್ ಆಗಿದೆ ಘಜಲ್, ನಿಮ್ಮ "ನೀಲು"ಗಳು ಓದೊಕೆ ಖುಷಿ ಕೊಡ್ತವೆ...
    ನೀಲು ೩೦ ಬಹಳ ಇಷ್ಟ್ ಆಯ್ತು

    ReplyDelete