Friday, April 02, 2010

ಕುವೆಂಪು ಮತ್ತು ಏಟ್ಸ್

ಹೋಗುವೆನು ನಾ ಹೋಗುವೆನು ನಾ ನನ್ನ ಒಲುಮೆಯ ಗೂಡಿಗೆ
ಮಲೆಯ ನಾಡಿಗೆ ಮಳೆಯ ಬೀಡಿಗೆ ಸಿರಿಯ ಚೆಲುವಿನ ರೂಢಿಗೆ
ಬೇಸರಾಗಿದೆ ಬಯಲು ಹೋಗುವೆ ಮಲೆಯ ಕಣಿವೆಯ ಕಾಡಿಗೆ
image from www.totalkannada.com
ಹಸಿರು ಸೊಂಪಿನ ಬಿಸಿಲು ತಂಪಿನ ಗಾನದಿಂಪಿನ ಕೂಡಿಗೆ

ಅಲ್ಲಿ ಕಾನನ ಮಧ್ಯೆ ತುಂಗೆಯು ಮುತ್ತನಿಡುವಳು ಕಣ್ಣಿಗೆ
ದಡದೊಳಿಡಿದಿಹ ಬಿದಿರು ಮೆಳೆಗಳ ಹಸಿರು ಚಾಮರ ತಣ್ಣಗೆ
ಬೀಸು ಗಾಳಿಗೆ ವಲೆಯೆ ಭದ್ರೆಯು ತುಂಬಿ ಹರಿವಳು ನುಣ್ಣಗೆ
ಮಲೆಯ ಬಿತ್ತರದೆದುರು ಹೊನಲುಗಳೆನಿತು ನೋಡದೋ ಸಣ್ಣಗೆ |

ಎಲ್ಲಿ ಹಸಿರನು ಚಿಮ್ಮಿ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಪೈರು ಪಚ್ಚೆಯ ಬೆಳೆವುದೋ
ಎಲ್ಲಿ ಗದ್ದೆಯ ಕೋಗು ಪವನನ ಹಸಿಗೆ ತೆರೆತೆರೆಯೊಲೆವುದೋ
ಬಿಂಕಗಂಗಳ ಮಲೆಯ ಹೆಣ್ಗಳ ಭಿತ್ತಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಸೆಳೆವುದೋ
ಎಲ್ಲಿ ಕಾಲವು ತೇಲಿ ಸುಖದಲಿ ತಿಳಿಯದಂತೆಯೆ ಕಳೆವುದೋ |

ಹಾತೊರೆಯುತಿದೆ ಕಾತರಿಸುತಿದೆ ಮನಕೆ ಮನೆ ಗಿರ ಹಿಡಿದಿದೆ
ನೆನಪಿನಳರಿನ ಬಂಧನಾತ್ಮದ ಭೃಂಗ ಹೊಡೆನಲಿಕುಡಿದಿದೆ
ಹೋಗುವೆನು ನಾ ಹೋಗುವೆನು ನಾ ನನ್ನ ಒಲುಮೆಯ ಗೂಡಿಗೆ
ಬಿಳಿಯ ತಿಂಗಳ ಸಿರಿವನಂಗಳ ಮಲೆಯ ಮಂಗಳ ನಾಡಿಗೆ |

-------------------------------------------------

I will arise and go now, and go to Innisfree,
Image from www.topnews.in
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart's core.

---------------------------------------------------------------------

ವಿಲಿಯಂ ಬಟ್ಲರ್ ಏಟ್ಸ್ ತನ್ನ ೨೫ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬರೆದ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕವನಕ್ಕೂ, ನಮ್ಮ ಕುವೆಂಪು ಬರೆದ ಆ ಮೇಲಿನ ಕವನಕ್ಕೂ ಎಷ್ಟೊಂದು ಹೋಲಿಕೆ ಇದೆಯಲ್ಲವೇ? ಕುವೆಂಪು ಏಟ್ಸನ ಈ ಕವನದಿಂದ ಪ್ರೇರಿತರಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು ನನ್ನ ಊಹೆ. ಕುವೆಂಪು ತಮ್ಮ ಯಾವ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಈ ಕವಿತೆ ಬರೆದಿರಬಹುದು? ಇತಿಹಾಸ ಗೊತ್ತಿರುವವರು ಇವುಗಳ ಮೇಲೆ ಬೆಳಕು ಚೆಲ್ಲುತ್ತೀರಾ?

5 comments:

  1. ಒಳ್ಳೆಯ ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಕೇಶವ್, ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ

    ReplyDelete
  2. ಕೇಶವ,
    ನಾನು PUCಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪಠ್ಯವಾಗಿದ್ದ ಯೇಟ್ಸ್ ಕವಿಯ ಈ ಕವನವನ್ನು ಓದಿ ಮೆಚ್ಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೆ. ನೀವು ಈಗ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ನನಗೆ ಓದುವ ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಅನೇಕ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
    ಕುವೆಂಪು ತಮ್ಮ ಕವನ ಬರೆಯಲಿಕ್ಕೆ ಯೇಟ್ಸ್ ಕವಿಯ ಕವನವೇ ಪ್ರೇರಣೆ ಎನ್ನುವದು ಸುಸ್ಪಷ್ಟ. ಕುವೆಂಪು ಅವರಿಂದ ಒಳ್ಳೆಯ ಕವನವೊಂದನ್ನು ಬರೆಯಿಸಲು ಪ್ರೇರಣೆ ನೀಡಿದ ಆಂಗ್ಲ ಕವಿಗೆ ನನ್ನ ನಮನಗಳು.

    ReplyDelete
  3. ವಾಹ್ ! . ಎಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ತುಂಬ ಅರ್ಥವತ್ತಾಗಿದೆ

    ReplyDelete
  4. ಕುವೆಂಪು ಅವರ ಈ ಕವನ ನನ್ನ ಮೆಚ್ಚಿನ ಕವನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು... ಯೇಟ್ಸ್ ನ ಕವನ ಓದಿಲ್ಲ ಇದುವರೆಗೂ ನಾನು, ಅದನ್ನು ಓದುವ ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು :) ಕುವೆಂಪು ಅವರು ಯೇಟ್ಸ್ ನ ಕವಿತೆಯಿಂದ ಪ್ರೇರೇರಿತರಾಗಿರಬಹುದು, ಹಾಗೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಅದರ ಭಾವವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಚನ್ನಾಗಿ ಮೂಡಿಸಿದ್ದಾರೆ ಅಲ್ಲವೇ

    ReplyDelete
  5. ಕೇಶವ,
    ಕುವೆಂಪುರವರ ಕವನ ಯೇಟ್ಸ್ ಕವನದ ಪ್ರೇರಣೆಯಿಂದ ರಚಿತವಾದದ್ದು ಸ್ಪಷ್ಟವಿದೆ.(meterನಲ್ಲಿಯ ಸಾಮ್ಯತೆ ಗಮನಿಸಿ.)ಆದರೆ, ಇವೆರಡು ಕವನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಭಾವನಾತ್ಮಕ difference ಇದೆ. ಕುವೆಂಪುರವರ ಮಲೆನಾಡ ಹಳ್ಳಿ ಒಂದು ವಾಸ್ತವತೆ ಎನ್ನುವ ಭಾವನೆ ಕವನದಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಯೇಟ್ಸ್ ಅವರ Innisfreeಗೆ ಸದ್ಯದ ವಾಸ್ತವತೆ ಇಲ್ಲ. ಅವರು Innisfreeಗೆ ಹೋಗಬಹುದಾದದ್ದು ತಮ್ಮ ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ. ಅವರ ಕವನದ ಕೊನೆಯ ಸಾಲುಗಳು clinching lines.
    "I hear it in the deep heart's core."
    ಯೇಟ್ಸ್ ಕವಿಯ ಇಂಗ್ಲಂಡ ಬರಡು ನಾಡಾಗಿದೆ. ಯೇಟ್ಸರ ಕಲ್ಪನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ Innisfreeಗೆ ನೈಜತೆ ಇದೆ.
    ಆದರೆ ಕುವೆಂಪುರವರ ಮಲೆನಾಡು ಯಾವಾಗಲೂ ಹಸಿರಾಗಿಯೇ ಇರುವ ನಾಡು. ಹೀಗಾಗಿ ಯೇಟ್ಸ್ ಕವಿಯ passionate longing ಕುವೆಂಪು ಕವನದಲ್ಲಿ ಕಾಣದು.

    ReplyDelete